Top
  >  Italiano   >  12 Falsos amigos Italiano-Español

Cuando estudias algún idioma (sobre todo si tienen las mismas raíces) es común que te encuentres con los «falsos amigos«. Así se le llama a las palabras que, por ser parecidas entre ambos idiomas, pueden confundirte ya que sus significados son muy diferentes. Entonces, veamos cuáles son los 10 +2 mas comunes entre el italiano y el español.

Es importante tener en cuenta que no todas las palabras parecidas entre los idiomas son falsos amigos, por ejemplo casa, significa lo mismo en español que en italiano y se escribe igual.

1. Burro

Apuesto a que has escuchado hablar de «Spaghetti al Burro«. Pues claramente no se trata de spaghetti con carne de burro, son spaghetti con mantequilla. Burro en italiano se dice asino.

Falsos amigos italiano español - Burro - mantequilla

2. Salire

El verbo salire en italiano, significa Subir, no salir. Este error es muy común en los hispano-hablantes, muchas veces somos traicionados por el subconsciente y usamos el verbo equivocado. Salir en italiano es uscire.

Falsi amici - italiano spagnolo - salire

3. Subire

Respecto al anterior, el verbo subire, no significa subir, sino sufrir, padecer. Otra vez hay que tener cuidado con el subconsciente.

4. Aceto

Seguro has escuchado o conoces el Aceto Balsámico, producto muy famoso de Modena. Pues ojo!, no significa aceite, significa vinagre. Aceite en italiano es olio.

Falsi amici - italiano spagnolo - aceto

5. Vaso

La palabra vaso en italiano significa matera, maceta; por lo que no se debe confundir con el vaso para tomar agua, este es bicchiere en italiano.

Falsi amici - italiano spagnolo - vaso

6. Nudo

No, no es el nudo en la garganta, o el nudo de las luces de navidad cada vez que las sacas para ponerlas en el árbol. Significa desnudo. La traducción de nudo en italiano es nodo.

Falsi amici - italiano spagnolo - nudo

7. Abitazione

Esta palabra no se refiere a habitación, sino a vivienda. La traducción en italiano de habitación es stanza.

Falsi amici - italiano spagnolo - abitazione

8. Andare

¿Cómo andas? es una expresión usada habitualmente en español, pero no la debes confundir con el verbo andare ya que este significa ir.

Falsi amici - italiano spagnolo - Andare

9. Imbarazzo

Sono imbarazzata! Puedes escuchar decir a una mujer, pero no, no significa que está embarazada, significa que está incómoda, apenada, por alguna situación. La traducción al italiano de embarazada es essere incinta, gravidanza.

Falsi amici - italiano spagnolo - Imbarazzo

10. Equipaggio

¿Piensas en la palabra equipaje cuando lees esta? pues es un falso amigo, ya que se refiere a la tripulación, mientras que equipaje en italiano es bagaglio.

Falsi amici - italiano spagnolo - equipaggio

11. Largo

Y ahora hablemos de largo, en italiano significa ancho, mientras que largo en italiano es lungo.

Falsi amici - italiano spagnolo - Largo

12. Guardare

Guarda la tv! créeme, no significa que pongas el tv dentro de un cajón, significa, mirar. La traducción de guardar en italiano podría ser mettere, dependiendo del contexto en el cual sea utilizado.

Falsi amici - italiano spagnolo - guardare

Si quieres ver más falsos amigos del italiano y el español haz click en el siguiente link Falsi Amici Italiano-Español para descargar el pdf.

¿Quieres aprender Italiano?

Publica un comentario

1
Hola 👏 Bienvenid@ a Italiano al Caffè cuentame como puedo ayudarte...
Powered by
Bitnami